Глава 84: Прощай, Му Цзючен

Глава 84. Прощай, Му Цзючен.

Если человек, сидящий там, не тот красивый мальчик, которого она спасла, то кто это?

Сегодняшний прекрасный мальчик полностью выздоровел. Его губы красные, а зубы белые, что делает его дьявольское лицо еще более красивым.

Красивый молодой человек бесстрастно сказал Ю Ваню: «Мы встретимся снова, пожалуйста, присядьте».

  Он не ожидал, что это будет эта девушка, но когда он увидел ее рот, открытый в форме буквы О, с удивленным выражением лица, он не почувствовал отвращения, которое испытывали другие женщины, увидев его, а вместо этого желание ущипнуть ее за лицо.

— Эм, мы встретились? Ю Ван села с глупым выражением лица.

Красота может вводить людей в заблуждение!

Люди вокруг красивого мальчика тут же налили ей чай, пошептались с красивым мальчиком и вышли.

Красивый молодой человек увидел Цзян Шуанъянь и Цяо Да, все еще стоящих рядом с Ю Ванем, и взглянул на них.

Она помахала Цзян Шуанъянь и Цяо Да, и они кивнули и вышли, закрыв за собой дверь.

Ю Ван вернулся в нормальное состояние. Она отпила чая и сказала: «Этот чай неплох. Скажи мне, почему ты хочешь увидеть меня, прежде чем продавать ресторан?»

Красивый молодой человек неторопливо сказал: «Разве ты уже не знаешь?»

Ю Ван нахмурилась: что она знает?

— Я ничего не знаю, просто скажи мне, если тебе есть что сказать.

Ю Ван больше всего не любит такие разговоры. Его речь была естественно жесткой.

Красивый мальчик не рассердился на тон слов Ю Ваня. Он прищурился и сказал: «Мне сказал врач в медицинском центре. Он долго тебя искал».

«Вы имеете в виду, что мы говорим сегодня о погашении?» — спокойно спросил Ю Ван.

Красивый молодой человек серьезно кивнул: «Меня зовут Му Цзючен, мисс Ю Ван может делать любые запросы, какие ей заблагорассудится».

«Му Цзючен?» Тот легендарный молодой человек?

Ю Ван был немного удивлен. Человек, которого она спасла, на самом деле был им?

«Включая обязательства друг перед другом?»

Красивый молодой человек, ох, Му Цзючен был немного удивлен и сказал с полуулыбкой: «Ты уверен?» Он снова посмотрел на маленькое тело Ю Вана.

«Ух», старое лицо Ю Вана покраснело, когда он посмотрел на нее. Разве не так написано во всех анекдотах? Разве это не обещание спасти чью-то жизнь? Она просто сказала это небрежно, когда ее мозг дернулся.

Ю Ван сразу же разочаровался. Она быстро покачала головой: «Не уверена, не уверена, хаха, шучу».

Шучу, у нее не было такого намерения. Му Цзючен был так красив, но из-за кондиционера на его теле люди хотели держаться от него подальше.

Му Цзючен серьезно сказал: «Но я отношусь к этому серьезно. Это не имеет значения. Я подожду, пока ты вырастешь».

"Хм?" Ю Ван выглядел растерянным.

Му Цзючен продолжил: «Ресторан подарит его вам в качестве подарка на встречу».

Он встал, подошел к Ю Вану и увидел малыша, сидящего на стуле, который доходил только до его груди. Он протянул руку и погладил ее по голове: «Помни, я буду ждать, пока ты вырастешь».

Сказав это, Му Цзючэнь обернулся и открыл дверь, чтобы уйти. Его движения были такими крутыми.

Как только Му Цзючэнь ушла, Ю Ван протянула руку и ущипнула ее за лицо, чтобы оно пришло в себя.

Ю Ван все еще была в трансе, когда вернулась к своему Цзы Вану. Это было так нереально.

Издревле красавицы любили героев. Ю Ван тоже не застрахован от таких людей, как Му Цзючен, которых с первого взгляда приняли за жизнь.

Хотя она маленькая, на самом деле ее возраст — возраст старой коровы, поедающей молодую траву.

Таким образом, Ю Ван провел несколько дней в оцепенении. Даже открытие ресторана было передано Цзян Шуанъянь и Цяо Да, и она стала невмешательством в магазин.

Как и в округе Дасин, здесь нет торжественной церемонии открытия, а только официальное открытие бизнеса.

Братья Бай Цзыи и Бай Цзыцянь пришли поддержать шоу. При поддержке Бай Цзыи многие люди пошли посмотреть, в чем привлекательность этого звездного ресторана, туда пошел даже Король Войны.

Наконец, в тот день не хватило ингредиентов для продажи, а блюда в ресторане Синчен имели такой вкус, которого они никогда раньше не пробовали.

В одночасье ресторан Синчен стал популярен в столице.

В тот день Ю Ван получил подарок, и на самом деле его отправил кто-то из Му Цзючена.

Вечером после ужина госпожа Фэн послала кого-нибудь позвать ее.

Когда она пришла в гостиную павильона Фэнци, Юй Хаожань и остальные уже прибыли.

Госпожа Фэн отложила свою работу и увидела, что это вышивка. Она сказала: «Завтра первый день февраля, и твоя бабушка вернулась. Завтра наша семья поедет во дворец, чтобы навестить ее».

На лицах Сяову и Сяолиу появилось тоскливое выражение, и они спросили: «Мама, могу ли я завтра увидеться с дядей императора?»

Фэнши: «Я не знаю. Твой дядя, император, занят всем, поэтому завтрашний день может быть неопределенным».

Итак, госпожа Фэн рассказала о некоторых табу и правилах во дворце.

Г-жа Фэн сказала, что изначально она хотела нанять няню для обучения братьев и сестер, но, подумав об этом, решила не делать этого. Независимо от того, насколько вы хороши, найдутся люди, которым вы небезразличны.

Ю Ван согласился. Никакие правила ей не пригодились. Она могла приходить, когда ей хотелось. Если бы ей это не нравилось, они бы просто не пошли.

На следующий день восемь женщин оделись и собрались в павильоне Фэнци.

Г-жа Фэн одета как женщина: изумрудно-зеленая заколка в волосах, пара изумрудно-зеленых сережек, длинная фиолетовая юбка и белая лисья меховая накидка, простая, но благородная.

Бай Цзыи сегодня тоже здесь. Увидев свою одежду снова, зубы Ю Вана упали от боли. В своих костюмах они с Фэном похожи на пару, но один красив, а другой грациозен, что делает их идеальной парой.

Глядя на пятерых братьев Юй Хаорань, они одеты в парчовые мантии ледяного цвета, расшитые изящными узорами из бамбуковых листьев, а белоснежная окантовка дополняет нефритовые заколки на их головах.

Какой благородный юноша! Он по-прежнему похож на тощего нищего, которым был в прошлом году.

Подбородок слегка приподнят, а посередине абрикосовых глаз вращаются живые глаза.

Когда братья увидели Ю Ваня, они все улыбнулись и сузили глаза, внезапно нарушив благородство.

У Ю Ван черные линии по всей голове. Может ли она быть более сдержанной? Она так глупо улыбается. Почему бы ей просто не пойти во дворец?

Сегодня Юй Ван и Сяо Лю одеты в парчовые мантии изумрудно-дымчатого цвета, украшенные цветками сливы и золотой окантовкой на юбке. Они носят светло-фиолетовый плащ, который светлее плаща Фэна, а их волосы зачесаны в двойной пучок-бабочка. Они выглядят подвижными и привлекательными, и, учитывая их схожий вид, мне хочется подойти и хорошенько их потереть.

Госпожа Фэн с удовлетворением посмотрела на своих семерых детей и не могла не почувствовать чувство высокомерия в своем сердце. Какими бы красивыми ни были ее дети, она не могла не испытывать гордости.

«Пошли», — крикнула госпожа Фэн.

Первыми вышли Фэнши и Бай Цзыи, за ними следовали их братья и сестры.

Сяо Лю держал за руку Юй Ваня, Юй Хаожань держал за руку Сяо Ци, Юй Хаоюй держал за руку Сяо Ву, а Юй Хаотянь шел один.

Когда мы подошли к двери, карета уже ждала.

Было три вагона. Бай Цзыи поехал в своей карете. Фэн попросил Ю Ваня, Сяолиу и Сяоци взять один, а также попросил четырех братьев взять один.

Все сели, и карета медленно тронулась.

Примерно через полчаса карета остановилась, и из нее вышла группа людей.

Еще у ворот дворца Юй Ван увидел, что все нынешние охранники строгие и дисциплинированные. Увидев Бай Цзыи и Фэнши, они быстро отдали честь.

После того, как Бай Цзыи и Фэнши показали свои нефритовые карты, стража впустила их во дворец.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии