Глава 295: Эй

Няннян, ты тётя восьмого принца. Вы выйдете вперед и скажете несколько слов. Восьмая принцесса должна быть готова помочь, — осторожно сказал Е Фань.

Прочитав содержание приглашения, оно действительно было таким же, как и у Ши Ци, что заставило Е Лан задуматься, почему Фэн Гуйфэй должна просить ее присутствовать: «Если Фэн Гуйфэй просто хочет вас увидеть, он позвонит вам прямо в кабинет». дворец. Вот и все. Почему вы хотите устроить банкет в честь особой неудачи? «Е Лан нахмурилась и опустила голову, чтобы подумать. Этот банкет оставил ее в неведении. Неподготовленные вещи вызывали у нее беспокойство.

Все еще о чем-то думая, к талии Е Лана внезапно прикрепили браслет. С восклицанием Е Лан ее ноги свесились с земли в следующую секунду, и она подняла голову, держа ее за руку, и увидела красивое лицо ветра, также увеличенное. Фэн И взял Е Лана и сел на стул, и сразу же изменил свою позу, что позволило Е Лан удобно лежать в его руках. Нечеткие пальцы Фэн И легли на лицо Е Лан и разгладили нахмуренные брови Е Лан. , Тонкие губы слегка приоткрыть "Е Фань".

"Э Фан?" Е Лан ничего не мог придумать о Е Фане. Удивительно было и то, что Е Фань все еще не упрямилась. Они закрыли дверь и действительно нашли Фэн Гуйфэй, но странно, что Фэн Гуйфэй также является женой Фэн Цзя. Женщина, разве ты не должна быть врагом семьи Е? Как можно было принять просьбу Е Фань? Ясные глаза Е Лана озадачены, он смотрит на ветер и убеждает его не продавать Гуаньцзы.

Фэн также взял ее на руки: «Тетя прислала мне личное письмо, Е Фань взяла нефритовый кулон, который ваша мать и семья Сяо были заняты, чтобы найти ее. Хотя этот брак похож, но для того, чтобы не разрушить реликвии вашей матери. Наложница Фэн пообещала помочь ему, это был подарок для твоего племянника.

Хотя я знал цель банкета, все же была вещь, которая очень озадачила Е Лан. Почему реликвии матери попали к Е Фаню, но это не имело значения. Неважно, сколько Е Жэнь Фан сделал, он мог сделать только это в своей жизни. Слишком.

Тщательно подумав, Е Лан сузила глаза, отвернулась и легла в объятия ветра, дуя теплым бризом, готовясь к банкету. Этим делом было занято. Ей нужно было только сосредоточиться на пиршестве. .

Е Дом, Е Фан с нетерпением ждал несколько дней и каждый день отправлял людей к двери, ожидая людей во дворце. Наконец, после нескольких дней чая и риса, он наконец прибыл. У него была только такая возможность, так что будьте готовы. Это связано с его будущей славой и богатством. Прибытие приглашения вызвало у Е Фань облегчение, даже несмотря на то, что наложница смотрела на нее сверху вниз: «Я иду, пришлите шелковый атлас из хорошего дворца, который прибыл несколько дней назад, в комнату четвертой дамы, пусть она выберет немного лошадей, чтобы сшить одежду, и позволил ей приходить ко мне в комнату, чтобы обслуживать меня по ночам». Е Фан был в хорошем настроении и, естественно, подумал о четырех женщинах, которые подали ему эту идею.

Четвертая дама тоже очень обрадовалась, когда услышала это от следующего населения. Конечно, ее идея, о которой она думала в то время, могла заставить мастера успешно ее заметить. Время с того момента, как она вошла в Е Фань, было очень холодным, пока она не впала в немилость. Потребовалось много времени, чтобы привлечь внимание Е Фань. Возбуждение потрясло разум четвертой дамы. Выбрав наугад несколько кусочков шелка, она поспешно позвала девушку обслуживать себя, накрасилась и стала ждать звонка.

Рано утром второго дня Е Фаньшэнь освежающе открыла дверь и вышла из особняка. Слуга уже приготовил карету, ведь он мог привезти женщину, а Е Фань взял четырех жен, недавно ставших его любимцами. Четвертая дама последовала за Е Фаном и вышла из дома. Новоиспечённая юбка была доставлена ​​вчера из атласа. Ярко-красный шелковый жакет был покрыт светло-зеленым тюлем. Она была одета в белую юбку-полумесяц и причесана. Популярный у дам конусообразный пучок выглядит очень дорого. Лицо 30-летней четвертой дамы очень ухожено. Это все еще выглядит как слабая корона. Красные румяна наносятся на щеки, и кожа светлая и чистая. Остальные наложницы с завистью смотрели на четвертую даму и не понимали ее. Как это вдруг снова стало любимым?

Карета остановилась у ворот дворца. Красные стены и зеленая плитка, окружающие стены были высокими, а величественный дворец был великолепен. Величественные дворцы возвышались великолепным золотым куполом. Издалека люди могут поклоняться, а золотая глазурованная черепичная крыша блестит на солнце, делая людей неясными в направлении.

С другой стороны, день меняется, Е Лан только что проснулась, и ветер посмотрел на нее с избалованным взглядом: «Если ты хочешь снова лечь спать, дворцовый банкет скучен и очень утомлен».

«Если ты снова заснешь, ты станешь свиньей». Е Лан знал, что он шутит сам с собой. Умывшись, он оделся и медленно поехал в карете во дворец.

Е Лан ничего не хотел есть. Услышав это, ветер также сказал, что ей не нужно есть, когда она войдет во дворец. Казалось, она что-то задумала. Глядя на руку, которой он передал торт, она откусила несколько кусочков от его руки и покачала головой. Больше не надо.

Карета медленно въехала в город. Сегодня кажется, что он идет во дворец, чтобы пировать. По улицам ходят кареты. Большинство из них — машины богатых и влиятельных людей. Простые люди видят кареты далеко, хотя улица очень широкая, но этот пир был одобрен императором, и большинство пиров были пирами. Ко дворцу подъезжало больше экипажей, поэтому дорога до дворца занимала больше времени.

Повозка Е Ланьфэна также проехала прямо через городские ворота через карету евнуха. Хотя карете не разрешалось въезжать во дворец, это все равно было привилегией восьмого короля.

Банкет прошел в водном павильоне Королевского сада. Павильоны и павильоны Королевского сада были усеяны ярко-зеленым бамбуком и камнями странной формы. Эти странные камни были сложены вместе, резко и необычно. Сад полон роз. Розы всех цветов в полном расцвете. Кусты цветов, травянистые луга и возвышающиеся гигантские деревья заставят забыть об этом. Мы шли по дорожке, розы с обеих сторон были тщательно выращены, ветви были редкими, зеленые листья были круглыми, а текстура каждого цветка цветка была нежной и красивой, и розы цвели в духе, полном духа. , уверенно показывая свои В мире нет другого места, где весной цветут цветы, летом зеленые деревья, осенью ароматные свежие фрукты, а зимой белый снег. Карета остановилась у ворот Королевского сада, и все увидели, что карета, обозначавшая Дворец Восьми Королей, остановилась и поспешно наклонилась. Евнухи хотели задушить Восьми королей и получить выгоду для себя. Женщины-члены семьи надеялись, что они смогут вызвать Восьми Королей. Обратите внимание, что даже если есть принцесса, нет мужчины, у которого было бы несколько наложниц. Восьмой король всегда был человеком, которым они восхищаются и которым восхищаются, даже если он его не любит, но он может жениться в жизни Ванфу. Богатство и богатство наслаждаются всем, и не беспокойтесь о еде или о том, как одеться, даже с семьей вашей матери. Евнухи хотели задушить Восьми королей и получить выгоду для себя. Члены семьи женского пола надеялись, что они смогут вызвать Восьми Королей. Обратите внимание, что даже если есть принцесса, нет мужчины, у которого было бы несколько наложниц. Восьмой король всегда был человеком, которым они восхищаются и которым восхищаются, даже если он его не любит, но он может жениться в жизни Ванфу. Богатство и богатство наслаждаются всем, и не беспокойтесь о еде или о том, как одеться, даже с семьей вашей матери. Евнухи хотели задушить Восьми королей и получить выгоду для себя. Члены семьи женского пола надеялись, что они смогут вызвать Восьми Королей. Обратите внимание, что даже если есть принцесса, нет мужчины, у которого было бы несколько наложниц. Восьмой король всегда был человеком, которым они восхищаются и которым восхищаются, даже если он его не любит, но он может жениться в жизни Ванфу. Богатство и богатство наслаждаются всем, и не беспокойтесь о еде или о том, как одеться, даже с семьей вашей матери.

Коляска медленно остановилась, пара рук-обрамляющих протянула занавеску, раздвинула ее и медленно пошла вниз. Глаза белые, еще знакомая белая мантия. По сравнению с чистой белой мантией без следов узоров в прошлом, на этот раз рукава горловины отделаны серебряными шелковыми краями и струящимися краями муара, а талия завязана лунным белым. Широкий пояс благоприятных облаков, нефритовый кулон с отличное качество нефрита, прикрепленное к талии, длинные чернильные волосы и белые одежды дополняют друг друга, а темные глаза смотрят на карету, мягкие, как вода, луноподобные глаза и сказочные глаза. Темперамент заставляет людей чувствовать, что они отвергнуты за тысячи километров. Холодный голос лишь слегка согреет Е Лан. "Спускаться."

Пара тонких нефритовых пальцев, торчащих из кареты и лежащих на руках Фэн И, все взгляды прикованы к карете. Я хочу знать, какой человек восьмой принц, который может получить холодность феи, благосклонен к любимой женщине. .

Чтобы встретить белую одежду ветра, Е Лан также носила длинную юбку цвета полумесяца. Длинная юбка из дамасской ткани лунно-белого и бледно-розового цветов. Юбка и манжеты тоже серебристо-шелковые, с узором светло-желтого и светло-розового цвета. Плащ был накинут на плечи в произвольном порядке, а группа лиц была вышита большими и большими красными бутонами. Это было просто, но и очень красиво. Кусок зеленого шелка был беспорядочно разбросан, только что приподнят жемчужно-белой лентой, источая легкий аромат, Уголки глаз слегка приподняты, ленивы и неприкосновенны, и кожа так же хороша, как и жир, и орхидея хорошо описана. . Три очка феи и три очка обаяния очаровательны и очаровательны, а сказочный темперамент и ветер в самый раз. Ну, когда они стоят вместе,

Ветер щурился холодно, щурился целую неделю, и, увидев, что люди, заметившие красоту Е Лана, отвели его глаза, он с удовлетворением восстановил холод в глазах, нежно взял Е Лана за руку и пошел в спальню Фэн Гуйфэй.

Кажется, он никогда еще не был так близок со сказочным принцем, и кажется, что он завидует красоте Е Лан. Тысячи золотых обалдели от красоты восьми принцев, думали о том, как бы замутить с принцем, а то и побольше их.

На Сяо Сюэ была юбка розового граната, бледно-желтая парча, несколько розовых ленточек, привязанных к такому же розовому пальто, ее красивые волосы были завиты золотой шпилькой, а на голове были различные мелкие украшения, источающие намек на румяна, но холодная улыбка на ее красивом лице, ее энергичные глаза, полные ревности, "Я действительно не понимаю, что такое хорошая женщина, мало того, что принц влюблен в него, даже мой старший брат из-за нее. Эта женщина не просто опирается на то лицо,кроме того лица,чего ей еще ждать,чтобы я испортил ей невинность и взгляды,вижу как она еще **других? крепче, я не оправился, пока не ущипнул себя.

Ле Жун, мисс Лецзя рядом с ней, заметила, что Сяо Сюэ была не права, и тихо спросила: «Сяо Сюэ, что случилось? Увы, это та же самая семейная леди, Е Лан, которой так повезло, она родилась в таком состоянии. ", она могла бы выйти замуж за фею. Королевский принц - наложница." Глядя на прошлое Е Лана, Ле Ронг с завистью произнес эти слова. Она не чувствовала Сяо Сюэ рядом с собой, и ее лицо могло стать уродливым, прежде чем она закончила говорить.

Ветер также затянул Е Лан во дворец наложницы ветра, и занавес из хрустальных бусин рухнул вниз. За занавеской некоторые люди прикрывали вуалью, чтобы играть на пианино. Звук рояля лился между кончиками пальцев. Это было виртуально или реально, и изменение было непостоянным. Это было похоже на тихий ручей. Ласковая и прозрачная, а потом вода собралась в булькающее сильное течение, с цепкой жизненной силой прошедшее через слои гор, опасные рифовые пляжи, и слившееся с бурлящей рекой и морем, и в конце концов ставшее спокойным, лишь неторопливым обертоном, как случайный всплеск брызг с поверхности воды.

www.cwems.com, обновляйте быстро или реже

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии